Kannada:
Purandara Dāsaru (Kannada: ಪುರಂದರ ದಾಸ)(1484–1564) is a prominent composer of Dasa sahithya, a poetic form of the Madhwa philosophy. He is widely referred to as the Pitamaha (lit, "father" or the "grandfather") of Carnatic Music in honour of his significant contribution to Carnatic music.He wrote about 5,00,000 compositions in number, are called Dasara Pada Galu.
Wednesday, January 8, 2020
Maayada Samsara
English
Maayada samsara mamakara hingithu inneninnenu
toyajakshana daya namagiga dorakitu inneninnenu
bhavisiddallavu bhumi paaladamel inneninnenu
sevisida ganapa manganada melinneninnenu
othi hidida kambha vyarthavada mel inneninnenu
jathada janarella jaridu poda mel inneninnenu
todalu bhavi betala horatitu inneninnenu
naada janake nalku naliguntayithu inneninnenu
barahoguvara munde mariyade hoyithu inneninnenu
samsa samsaarada savi haarihoyithu inneninnenu
kaiige banda paranji kabbinavayitu inneninnenu
bayasaletake padeda bhagya bayalayitu inneninnenu
ardhiya samsara adavipalada melinneninnenu
mitraradavarella shatrugalaadamelinneninnenu
ganda makkalu yamagandarada melinneninnenu
pandita shri purandara vittala nolide inneninnenu
Dandige betha hidiyuvudakke
English:
dandige betta hidiyuvudakke
mande baagi nachutalide
hendate santati sasiravagali
dandige betta hidisidalayya
gopala butti hidiyuvudakke
bhupatiyante naachutalide
aa patniyu ta preetiyindali
gopaala buttiya hidisidalayya
tulasi maleya hakuvudakke
alasikondu nadeyutalidde
jalajakshiyu shri purandara vittalana
tulasi maleya haakisidalayya
Kannada:
amma-nimma-maneyalli
Sunday, April 7, 2019
Jo Jo Shri Krishna Paramananda
jO jO shrI krSNa paramAnanda jO jO gOpiya kanda mukunda jO jO
pAlukaDaloLu pavaDisidavane OndAladeleya mEle malagida shishuvE
shrI lalitAngiyara cittadollabhane bAla ninnanu pADi tUguvenayya
hoLevantha rannada toTTila mEle thaLa thaLisuva gurugunjiya mAle
aLade nI piDidAdennaya muddu bAla naLina nAbhane ninna pADi tUguvenu
yAra kanda nInAra nidhAni yAra ratnavo nInAra mANikavo
sEridu enagondu cintAMaNi endu pOra ninnanu pADi tUguvenayya
guNanidhiyE ninna etti koNDiddare maneya kelasavyAru mADuvarayya
maneke sukha nidre tandukO bEga phaNi shayanane ninna pADi tUguvenu
aNDaja vAhana ananta mahima puNDarIkAkSa shrI parama pAvananna
hiNDu daivata gaNDa uddaNDane pANDuranga shrI purandara viTTala
ಜೋ ಜೋ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ ಪರಮಾನಂದ
ಜೋ ಜೋ ಗೋಪಿಯ ಕಂದ ಮುಕುಂದ ಜೋಜೋ ||ಪ||
ಪಾಲಗಡಲೊಳು ಪವಡಿಸಿದವನೇಆಲದೆಲೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿದ ಶಿಶುವೇ
ಶ್ರೀಲತಾಂಗಿಯರ ಚಿತ್ತದೊಲ್ಲಭನೇ
ಬಾಲ ನಿನ್ನನು ಪಾಡಿ ತೂಗುವೆನಯ್ಯ ಜೋಜೋ ||ಹೊಳೆವಂಥ ರನ್ನದ ತೊಟ್ಟಿಲ ಮೇಲೆ
ಥಳಥಳಿಸುವ ಗುಲಗಂಜಿಯ ಮಾಲೆ
ಅಳದೆ ನೀ ಪಿಡಿದಾಡೆನ್ನಯ ಮುದ್ದು ಬಾಲ
ನಳಿನನಾಭನೆ ನಿನ್ನ ಪಾಡಿ ತೂಗುವೆನು ಜೋಜೋ ||
ಯಾರ ಕಂದ ನೀನಾರ ನಿಧಾನೀ
ಆರ ರತ್ನವೊ ನೀನಾರ ಮಾಣಿಕವೋ
ಸೇರಿತು ಎನಗೊಂದು ಚಿಂತಾಮಣಿ ಎಂದು
ಪೋರ ನಿನ್ನನು ಪಾಡಿ ತೂಗುವೆನಯ್ಯ ಜೋಜೋ ||
ಗುಣನಿಧಿಯೇ ನಿನ್ನ ಎತ್ತಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ
ಮನೆಯ ಕೆಲಸವಾರು ಮಾಡುವರಯ್ಯ
ಮನಕೆ ಸುಖನಿದ್ರೆ ತಂದುಕೋ ಬೇಗ
ಫಣಿಶಯನನೆ ನಿನ್ನ ಪಾಡಿ ತೂಗುವೆನು ಜೋಜೋ ||
ಅಂಡಜವಾಹನ ಅನಂತಮಹಿಮ
ಪುಂಡರೀಕಾಕ್ಷ ಶ್ರೀ ಪರಮಪಾವನ
ಹಿಂಡು ದೈವದ ಗಂಡ ಉದ್ದಂಡನೆ
ಪಾಂಡುರಂಗ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರ ವಿಠಲ ಜೋಜೋ ||
Jo Jo shri Krishna Paramananda: Youtube link
See also:
amma-nimma-maneyalli
Thursday, May 31, 2018
Tuesday, May 29, 2018
8. Krishna moorthi kanna munde
krishNamUrti kaNNa munde nintidantide |p|
kashTagaLellava pariharisi mana
dishTArthagaLanella koTTu rakshisuvanta |a|
mastakadali mANikada kirITa
kastUri tilakadi hOLeva lalATa
shishtili koLalanUduva OrenOTa
kaustubha eDabaladalli OlATa |1|
maghamaghisuva sobagina suLiguruLu
ciguru tulasi vanamAleya koraLu
bagebage hoNNunguraviTTa beraLu
sobagina nAbhiya tAvareyaraLu |2|
uDudAra vaDyANa sakalAbharaNa
beDagu pItAmbara shataravi kiraNa
kadaga gaggara peNDeyaniTTu caraNa
oDeya purandara viTTalana karuNa |3|
Kannada:
ಕ್ರಿಶ್ಣಮೂರ್ತಿ ಕಣ್ಣ ಮುನ್ದೆ ನಿನ್ತಿದನ್ತಿದೆ |ಪ್|
ಕಶ್ಟಗಳೆಲ್ಲವ ಪರಿಹರಿಸಿ ಮನ
ದಿಶ್ಟಾರ್ಥಗಳನೆಲ್ಲ ಕೊಟ್ಟು ರಕ್ಶಿಸುವನ್ತ |ಅ|
ಮಸ್ತಕದಲಿ ಮಾಣಿಕದ ಕಿರೀಟ
ಕಸ್ತೂರಿ ತಿಲಕದಿ ಹೋಳೆವ ಲಲಾಟ
ಶಿಶ್ತಿಲಿ ಕೊಳಲನೂದುವ ಓರೆನೋಟ
ಕೌಸ್ತುಭ ಎಡಬಲದಲ್ಲಿ ಓಲಾಟ |೧|
ಮಘಮಘಿಸುವ ಸೊಬಗಿನ ಸುಳಿಗುರುಳು
ಚಿಗುರು ತುಲಸಿ ವನಮಾಲೆಯ ಕೊರಳು
ಬಗೆಬಗೆ ಹೊಣ್ಣುನ್ಗುರವಿಟ್ಟ ಬೆರಳು
ಸೊಬಗಿನ ನಾಭಿಯ ತಾವರೆಯರಳು |೨|
ಉಡುದಾರ ವಡ್ಯಾಣ ಸಕಲಾಭರಣ
ಬೆಡಗು ಪೀತಾಮ್ಬರ ಶತರವಿ ಕಿರಣ
ಕದಗ ಗಗ್ಗರ ಪೆಣ್ಡೆಯನಿಟ್ಟು ಚರಣ
ಒಡೆಯ ಪುರನ್ದರ ವಿಟ್ಟಲನ ಕರುಣ |೩|
6. pOgAdirElO ranga
pOgAdirElO ranga bagilindAce |p|
bAgAvataru kANdu etti koNDoyvAru |a|
suramunigaLu tamma hrudaya gafvara dalli
paramAtmana kANade arasuvaru
dorakAda vastuvu dorakItu tamagendu
harushAdindali ninna karedetii kombuvaru |1|
agaNitaguNa ninna jagada nAriyarella
hageyAgi nuDivarO gopAlanE
magugaLa mANikya tagutitu karakendu
vegAdindali bandu bigidappikombuvaru |2|
diTTa nAriyarella isTava salisendu
aTTaTTi bennaTTi tiruguvarO
srushTIsha purandara viTTala rAyane
isTishTu beNNeyA koTTenO rangayya |3|
Kannada:
ಪೋಗಾದಿರೇಲೋ ರನ್ಗ ಬಗಿಲಿನ್ದಾಚೆ |ಪ್|
ಬಾಗಾವತರು ಕಾಣ್ದು ಎತ್ತಿ ಕೊಣ್ಡೊಯ್ವಾರು |ಅ|
ಸುರಮುನಿಗಳು ತಮ್ಮ ಹ್ರುದಯ ಗಫ಼್ವರ ದಲ್ಲಿ
ಪರಮಾತ್ಮನ ಕಾಣದೆ ಅರಸುವರು
ದೊರಕಾದ ವಸ್ತುವು ದೊರಕೀತು ತಮಗೆನ್ದು
ಹರುಶಾದಿನ್ದಲಿ ನಿನ್ನ ಕರೆದೆತಿಇ ಕೊಮ್ಬುವರು |೧|
ಅಗಣಿತಗುಣ ನಿನ್ನ ಜಗದ ನಾರಿಯರೆಲ್ಲ
ಹಗೆಯಾಗಿ ನುಡಿವರೋ ಗೊಪಾಲನೇ
ಮಗುಗಳ ಮಾಣಿಕ್ಯ ತಗುತಿತು ಕರಕೆನ್ದು
ವೆಗಾದಿನ್ದಲಿ ಬನ್ದು ಬಿಗಿದಪ್ಪಿಕೊಮ್ಬುವರು |೨|
ದಿಟ್ಟ ನಾರಿಯರೆಲ್ಲ ಇಸ್ಟವ ಸಲಿಸೆನ್ದು
ಅಟ್ಟಟ್ಟಿ ಬೆನ್ನಟ್ಟಿ ತಿರುಗುವರೋ
ಸ್ರುಶ್ಟೀಶ ಪುರನ್ದರ ವಿಟ್ಟಲ ರಾಯನೆ
ಇಸ್ಟಿಶ್ಟು ಬೆಣ್ಣೆಯಾ ಕೊಟ್ಟೆನೋ ರನ್ಗಯ್ಯ |೩|
See also:
adaddalle olide ayitu
navaratna malike
Subscribe to:
Posts (Atom)